ワンピースから英語を学ぶとまではいかないものの、
「あの名言や名シーンは英語でこういうんだ!」
ということを知れたらなんか嬉しいし面白いという筆者のようなニッチな需要に答える記事となっています
意外に簡単な単語で読めたり、ニュアンスが伝わってきたり、調べているとかなり面白かったので
筆者が好きな名言を手当たりしだいにいろんな編から載せていくことにします!
ちなみに、これはTwitterの方で1個ずつ挙げているやつのまとめなので、フォローの方よろしくおねがいします!
英語版漫画One Piece(ワンピース)の名言・名場面集 【Part1】
名言のコマと英語、和訳を載せています
A man’s dream… will never die!!!
人の夢は!!!終わらねェ!!!
この頃は黒ひげはイイヤツだった・・・(今も嫌いじゃない)
Justice will prevail, you say!?
But of course it will!!!
Whoever wins this war becomes justice!!!正義は勝つって!?
そりゃあそうだろ
勝者だけが正義だ!!!!
ドフィは核心をついてくる
A million people are itching to fight and you expect everybody to live!!
That’s naive. People die.
もう100万人も暴れだしてる戦いなのにみんな無事ならいいと思ってんだ
甘いんじゃねェのか 人は死ぬぞ
ルフィもたまにこういうこというから侮れない
I’m gonna become “Pirate king!!!”
海賊王に 俺はなるっ!!!
別に好きでもないけど王道なので載せちゃう
Thank you… for loving me!!
愛してくれて ありがとう!!!
一生に一度は言いたい!
When do you think a person dies?
A man dies when he is forgotten…!
人はいつ死ぬと思う? ・・・
人に 忘れられた時さ・・・!!!
ドラム編は泣き所が多すぎて困る
Why the tears, Dalton?
Can the same be said for the country as well…?
なぜ泣くドルトン君
・・・国も・・・同じだろうか・・・
ドルトンに毎回泣く
I ain’t gonna die… Partner…
俺は死なねェぜ・・・? 相棒・・・
Dの意志は生き続けるというバッチリ伏線とみてる
Miracles only come to those who never give up!!!
Don’t underestimate the power of miracles!!!
奇跡は諦めない奴の頭上にしか降りてこない!!!
奇跡ナメんじゃないよォ!!!
ルフィの苦痛と強さに胸打たれたシーン
All these years… I lived under your crap roof I owe you my life!!!
I’ll never forget you!!!
長い間 くそお世話になりました!!!
この御恩は一生・・・!!!忘れません!!!
クソお世話になりましたをこう表現するのか
まとめ:英語版漫画One Piece(ワンピース)の名言・名場面集 Part1
以上、英語版のワンピース名言・名シーン10個でした
改めて振り返ると核心をつく名言が多かった気がします。
悪役もワンピースは魅力がありますね!
パート2は↓
【ワンピース&英語好き必見】英語版漫画One Pieceの名言・名場面集Part2
呪術廻戦の英語で名場面はこちら▼
こちらの記事はワンピース好き必見の内容です!
コメント